Jouer avec la poésie retrouvée dans deux langues

Amber O'Reilly

Introduction

Pour développer une pratique d’écriture poétique, les appuis extérieurs peuvent être des outils précieux. La poésie retrouvée ou découpée est une technique qui permet de constituer un nouveau texte original en puisant de l’inspiration au sein d’autres œuvres ou documents textuels, en l’occurence, dans l’anthologie en ligne des Voix de la poésie. Piger des mots ou des vers qui nous interpellent pour les intégrer dans un poème de notre composition peut mener à des résultats surprenants. Les contraintes sont une source de créativité, d’autant plus lorsque on joue avec le français et l’anglais. En se permettant d’intégrer des mots et des expressions en anglais dans un poème majoritairement en français et vice versa, on décortique les codes du bilinguisme, car notre compréhension du texte est enrichie par la maîtrise des deux langues.

 

Buts pédagogiques

  • S’initier à la technique de la poésie retrouvée
  • Enrichir leur vocabulaire et leur capacité d’analyse de texte
  • Composer un ou deux poèmes, en français, en anglais ou bilingues
  • Améliorer leurs compétences dans leur deuxième langue
  • Réciter un ou deux poèmes à voix haute

Matériel pédagogique et ressources

  • Avoir accès à l’anthologie en ligne des Voix de la poésie 
  • Stylos ou crayons (couleurs selon les goûts des élèves) 
  • Feuilles mobiles

Ressources à consulter (facultatif)

En français: 

En anglais: 

Veuillez créer un compte et vous connecter pour accéder à ce plan de cours.


Créer un compte

Start here: